| 399 Male Names in Arabic | Names List | |
Aali (m): عالي | ||
| Origin: Arabic | Means "high, lofty, sublime" in Arabic. | |
Abbas (m): عبّاس | ||
| Origin: Arabic | Means "austere" in Arabic. This was the name of the Prophet Muhammads uncle. | |
Abd Al Aziz (m): عبد العزيز | ||
| Origin: Arabic | Means "servant of the powerful" from Arabic عبد ال ( Abd al) "servant of the" combined with عزيز (Aziz) "powerful". | |
Abd Al Hamid (m): عبد الحميد | ||
| Origin: Arabic | Means "servant of the praised" from Arabic عبد ال ( Abd al) "servant of the" combined with حميد (hamid) "praised". | |
Abd Al Kader (m): عبد القادر | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ABD-AL-QADIR | Related: ABD AL QADIR |
Abd Al Karim (m): عبد الكريم | ||
| Origin: Arabic | Means "servant of the generous" from Arabic عبد ال ( Abd al) "servant of the" combined with كريم (karim) "generous". | |
Abd Allah (m): عبد الله | ||
| Origin: Arabic | Means "servant of God" from Arabic عبد ( Abd) "servant of" combined with الله (Allah) "God". | |
Abd Al Latif (m): عبد اللطيف | ||
| Origin: Arabic | Means "servant of the gentle" from Arabic عبد ال ( Abd al) "servant of the" combined with لطيف (latif) "gentle". | |
Abd Al Malik (m): عبد الملك | ||
| Origin: Arabic | Means "servant of the king" from Arabic عبد ال ( Abd al) "servant of the" combined with ملك (malik) "king". | |
Abd Al Qadir (m): عبد القادر | ||
| Origin: Arabic | Means "servant of the capable, powerful" from Arabic عبد ال ( Abd al) "servant of the" combined with قادر (qadir) "capable". | |
Abd Al Rahman (m): عبد الرحمن | ||
| Origin: Arabic | Means "servant of the merciful" from Arabic عبد ال ( Abd al) "servant of the" combined with رحمن (rahman) "merciful". | |
Abdul (m): عبد ال | ||
| Origin: Arabic | First part of compound Arabic names beginning with عبد ال ( Abd al) meaning "servant of the" (such as عبد العزيز ( Abd al-3Aziz) "servant of the powerful"). | |
Abdul Aziz (m): عبد العزيز | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ABD-AL-AZIZ | Related: ABD AL AZIZ |
Abdul Hamid (m): عبد الحميد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ABD-AL-HAMID | Related: ABD AL HAMID |
Abdullah (m): عبد الله | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ABD-ALLAH | Related: ABD ALLAH |
Abdul Rahman (m): عبد الرحمن | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ABD-AL-RAHMAN | Related: ABD AL RAHMAN |
Adam (m): آدم | ||
| Origin: English, French, German, Dutch, Polish, Czech, Slovak, Russian, Ukrainian, Croatian, Macedonian, Romanian, Hebrew, Arabic, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek, Biblical Hebrew | This is the Hebrew word for "man". | |
Adel (m): عادل | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ADIL | Related: ADIL |
Adil (m): عادل | ||
| Origin: Arabic | Means "fair, honest, just" from Arabic عدل ( Adala) "to act justly". | |
Afif (m): عفيف | ||
| Origin: Arabic | Means "chaste" in Arabic. | |
Afzal (m): أفضل | ||
| Origin: Arabic | Means "better, superior" in Arabic. | |
Ahmad (m): أحمد | ||
| Origin: Arabic | Means "more commendable" in Arabic. | |
Ahmed (m): أحمد | ||
| Origin: Arabic, Turkish | Variant transcription and Turkish form of AHMAD. | Related: AHMAD |
Akeem (m): | ||
| Origin: Arabic | Perhaps a variant of HAKIM (حكيم ) | Related: HAKIM |
Ala (m): علاء | ||
| Origin: Arabic | Means "excellence, elevation" in Arabic. | |
Ala Al Din (m): علاء الدين | ||
| Origin: Arabic | Means "excellence of religion" from Arabic علاء ( Ala) "excellence, elevation" combined with دين (din) "religion, faith". | |
Ali (m): عليّ | ||
| Origin: Arabic | Means "lofty, sublime" in Arabic. | |
Alim (m): عليم | ||
| Origin: Arabic | Means "learned, expert, scholar" in Arabic. | |
Amin (m): أمين | ||
| Origin: Arabic | Derived from Arabic امين (amin) meaning "truthful". | |
Amir (m): أمير | ||
| Origin: Arabic | Means "commander" or "prince" in Arabic. | |
Amjad (m): أمجد | ||
| Origin: Arabic | Means "more glorious" in Arabic. | |
Anas (m): أنس | ||
| Origin: Arabic | Means "friendliness" in Arabic. | |
Anass (m): | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ANAS (أنس ) | Related: ANAS |
Anwar (m): أنور | ||
| Origin: Arabic | Means "brighter" in Arabic. | |
Anwer (m): أنور | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ANWAR | Related: ANWAR |
Aqil (m): عاقل | ||
| Origin: Arabic | Means "intelligent, wise" in Arabic. | |
Asad (m): 3 أسعد | ||
| Origin: Arabic | Means "luckier" in Arabic. | |
Asad (m): أسد | ||
| Origin: Arabic | Means "lion" in Arabic. | |
Asif (m): أصف | ||
| Origin: Arabic | Possibly means "forgiveness" in Arabic. | |
Asim (m): عاسم | ||
| Origin: Arabic | Means "protector" in Arabic. | |
Ata (m): عطاء | ||
| Origin: Arabic | Means "gift" in Arabic. | |
Atallah (m): عطاء الله | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ATAULLAH | Related: ATAULLAH |
Ataullah (m): عطاء الله | ||
| Origin: Arabic | Means "gift of God" from Arabic عطاء ( Ata) "gift" combined with الله (Allah) "God". | |
Atuf (m): عطوف | ||
| Origin: Arabic | Means "loving" in Arabic. | |
Ayman (m): أيمن | ||
| Origin: Arabic | Means "right-handed, blessed, lucky" in Arabic. | |
Azhar (m): أزهر | ||
| Origin: Arabic | Means "shining, bright" in Arabic. | |
Aziz (m): 3 عزيز | ||
| Origin: Arabic | Means "powerful, respected, beloved", derived from Arabic عزّ ( Azza) meaning "to be powerful" or "to be cherished". | |
Badr (m): بدر | ||
| Origin: Arabic | Means "full moon" in Arabic. Male and Female | |
Baha (m): بهاء | ||
| Origin: Arabic | Means "splendour, glory" in Arabic. | |
Bahadur (m): بهادر | ||
| Origin: Iranian, Arabic | Persian form of the Turkic term Baghatur meaning "hero, warrior, brave". | |
Bahij (m): بهيج | ||
| Origin: Arabic | Masculine form of BAHIJA | Related: BAHIJA |
Baki (m): باقي | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of BAQI | Related: BAQI |
Bakr (m): بكر | ||
| Origin: Arabic | Means "young camel" in Arabic. | |
Baqi (m): باقي | ||
| Origin: Arabic | Means "eternal" in Arabic. This was the pen name of a 16th-century Turkish poet. | |
Baqir (m): باقر | ||
| Origin: Arabic | Means "to rip open" in Arabic. | |
Barack (m): باراك | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of BARAK | Related: BARAK |
Barak (m): باراك | ||
| Origin: Arabic | Meanings "blessing" in Arabic. | |
Barakat (m): بركات | ||
| Origin: Arabic | Means "blessings" in Arabic, a plural form of BARAK . | Related: BARAK |
Basil (m): باسل | ||
| Origin: Arabic | Means "brave, valiant" in Arabic. | |
Basim (m): باسم | ||
| Origin: Arabic | Means "smiling" in Arabic. | |
Basir (m): بصير | ||
| Origin: Arabic | Means "wise" in Arabic. | |
Basit (m): باسط | ||
| Origin: Arabic | Means "one who enlarges" in Arabic. | |
Bassam (m): بسّام | ||
| Origin: Arabic | Means "smiling" in Arabic. | |
Bassem (m): | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of BASIM (باسم ) | Related: BASIM |
Bilal (m): بلال | ||
| Origin: Arabic | Means "wetting, moistening" in Arabic. | |
Binyamin (m): بنيامين | ||
| Origin: Hebrew, Arabic, Biblical Hebrew | Hebrew and Arabic form of BENJAMIN | Related: BENJAMIN |
Botros (m): بطرس | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of BUTRUS | Related: BUTRUS |
Boulos (m): | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of BULUS (بولس ) | Related: BULUS |
Boutros (m): بطرس | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of BUTRUS | Related: BUTRUS |
Bulus (m): بولس | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of PAUL | Related: PAUL |
Butrus (m): بطرس | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of PETER | Related: PETER |
Daud (m): داود | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of DAWUD | Related: DAWUD |
Dawood (m): داود | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of DAWUD | Related: DAWUD |
Dawud (m): داود | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of DAVID | Related: DAVID |
Diya (m): ضياء | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ZIYA | Related: ZIYA |
Ebrahim (m): إبراهيم | ||
| Origin: Iranian, Arabic | Persian form of ABRAHAM. | Related: ABRAHAM |
Esmail (m): إسماعيل | ||
| Origin: Iranian, Arabic | Persian form of ISHMAEL. | Related: ISHMAEL |
Essa (m): عيسى | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ISA | Related: ISA |
Fadi (m): فادي | ||
| Origin: Arabic | Means "saviour" in Arabic. This is an Arabic name of Jesus. | |
Fadil (m): فاضل | ||
| Origin: Arabic | Means "virtuous, generous" in Arabic. | |
Fadl (m): فضل | ||
| Origin: Arabic | Means "grace, generosity" in Arabic. | |
Fahd (m): فهد | ||
| Origin: Arabic | Means "panther" in Arabic. | |
Fahim (m): فهم | ||
| Origin: Arabic | Means "intelligent, scholar" in Arabic. | |
Faiz (m): فائز | ||
| Origin: Arabic | Means "victorious" in Arabic. | |
Faizel (m): | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of FAYSAL (فيصل ) | Related: FAYSAL |
Fakhri (m): فخريّ | ||
| Origin: Arabic | Means "honourary" in Arabic. | |
Fara (m): فرج | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of FARAJ | Related: FARAJ |
Farah (m): فرح | ||
| Origin: Arabic | Means "joy" in Arabic. Male and Female | |
Faraj (m): فرج | ||
| Origin: Arabic | Means "remedy" or "improvement" in Arabic. | |
Fareed (m): فريد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of FARID | Related: FARID |
Farid (m): فريد | ||
| Origin: Arabic | Means "unique, precious", derived from Arabic فرد (farada) "to be unique". | |
Faris (m): فارس | ||
| Origin: Arabic | Means "knight" in Arabic. | |
Farooq (m): فاروق | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of FARUQ | Related: FARUQ |
Farouk (m): فاروق | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of FARUQ | Related: FARUQ |
Faruq (m): فاروق | ||
| Origin: Arabic | Means "person who can tell right from wrong" in Arabic. | |
Fathi (m): فتحيّ | ||
| Origin: Arabic | Means "conqueror" in Arabic. | |
Fawzi (m): فوزيّ | ||
| Origin: Arabic | Means "triumph" in Arabic. | |
Fayiz (m): فايز | ||
| Origin: Arabic | Means "victor" in Arabic. | |
Faysal (m): فيصل | ||
| Origin: Arabic | Means "a judge, arbiter" in Arabic. | |
Fihr (m): | ||
| Origin: Arabic | Means "stone pestle" in Arabic. | |
Fikri (m): فكريّ | ||
| Origin: Arabic | Means "intellectual" in Arabic. | |
Firdaus (m): فردوس | ||
| Origin: Arabic, Iranian | Derived from the Arabic word فردوس (firdaws) meaning "paradise", ultimately derived from Avestan pairidaeza meaning "garden, enclosure". | |
Firdos (m): فردوس | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of FIRDAUS | Related: FIRDAUS |
Firuz (m): فيروز | ||
| Origin: Iranian, Arabic | Means "successful" in Persian. | |
Fouad (m): فؤاد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of FUAD | Related: FUAD |
Fuad (m): فؤاد | ||
| Origin: Arabic | Derived from Arabic فؤاد (fuad) meaning "heart". | |
Gabir (m): جابر | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JABIR | Related: JABIR |
Gabr (m): جبر | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JABR | Related: JABR |
Gafar (m): جعفر | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JAFAR | Related: JAFAR |
Galal (m): جلال | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JALAL | Related: JALAL |
Gamal (m): جمال | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JAMAL | Related: JAMAL |
Gamil (m): جميل | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JAMIL | Related: JAMIL |
Gawdat (m): جودة | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JAWDAT | Related: JAWDAT |
Ghalib (m): غالب | ||
| Origin: Arabic | Means "conqueror" in Arabic. | |
Ghassan (m): غسّان | ||
| Origin: Arabic | Means "youth" in Arabic. | |
Ghayth (m): غيث | ||
| Origin: Arabic | Means "rain" in Arabic. | |
Guda (m): | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JUDA (جودة ) | Related: JUDA |
Gulzar (m): كُلزار | ||
| Origin: Iranian, Arabic, Pakistani | Means "rose garden" in Persian. | |
Habib (m): حبيب | ||
| Origin: Arabic | Means "beloved, darling" in Arabic. | |
Hadi (m): هادي | ||
| Origin: Arabic | Means "leader, guide" in Arabic. | |
Hafeez (m): حفيظ | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HAFIZ | Related: HAFIZ |
Hafiz (m): حفيظ | ||
| Origin: Arabic | Means "custodian, guardian" in Arabic. | |
Haidar (m): حيدر | ||
| Origin: Arabic | Means "lion" in Arabic. | |
Haider (m): حيدر | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HAIDAR | Related: HAIDAR |
Hakeem (m): حكيم | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HAKIM | Related: HAKIM |
Hakim (m): حكيم | ||
| Origin: Arabic | Means "wise" in Arabic. | |
Hameed (m): حميد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HAMID | Related: HAMID |
Hamid (m): حميد | ||
| Origin: Arabic | Means "praised" in Arabic. | |
Hamza (m): حمزة | ||
| Origin: Arabic | Possibly derived from Arabic hamuza meaning "strong, steadfast". | |
Hani (m): هانئ | ||
| Origin: Arabic | Means "happy" in Arabic. | |
Hanif (m): حنيف | ||
| Origin: Arabic | Means "true, upright" in Arabic. | |
Harith (m): حارث | ||
| Origin: Arabic | Means "good provider" in Arabic. | |
Haroun (m): هارون | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HARUN | Related: HARUN |
Harun (m): هارون | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of AARON. | Related: AARON |
Hasan (m): حسن | ||
| Origin: Arabic | Means "handsome", derived from Arabic حسن (hasuna) "to be beautiful, to be good". | |
Hashim (m): هاشم | ||
| Origin: Arabic | Means "crusher, breaker" in Arabic. | |
Hasib (m): حسيب | ||
| Origin: Arabic | Means "noble, respected" in Arabic. | |
Hasim (m): حاسم | ||
| Origin: Arabic | Means "decisive" in Arabic. | |
Hassan (m): حسّان | ||
| Origin: Arabic | Means "beautifier" in Arabic. | |
Hatim (m): حاتم | ||
| Origin: Arabic | Means "determined, decisive" in Arabic. | |
Hayder (m): حيدر | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HAIDAR | Related: HAIDAR |
Haytham (m): هيثم | ||
| Origin: Arabic | Means "young eagle" in Arabic. | |
Hesham (m): هشام | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HISHAM | Related: HISHAM |
Hikmat (m): حكمت | ||
| Origin: Arabic | Derived from Arabic حكمة (hikmah) meaning "wisdom". Male and Female | |
Hisein (m): حسين | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HUSAYN | Related: HUSAYN |
Hisham (m): هشام | ||
| Origin: Arabic | Means "generous" in Arabic, ultimately from hashama "to crush". | |
Hosni (m): حسني | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HUSNI | Related: HUSNI |
Houssam (m): حسام | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HUSAM | Related: HUSAM |
Husain (m): حسين | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HUSAYN | Related: HUSAYN |
Husam (m): حسام | ||
| Origin: Arabic | Means "sword" in Arabic. | |
Husayn (m): حسين | ||
| Origin: Arabic | Diminutive of HASAN. | Related: HASAN |
Husni (m): حسني | ||
| Origin: Arabic | Derived from Arabic حسن (husn) meaning "beauty, excellence". | |
Hussain (m): حسين | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HUSAYN | Related: HUSAYN |
Hussein (m): حسين | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HUSAYN | Related: HUSAYN |
Hyder (m): حيدر | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of HAIDAR | Related: HAIDAR |
Ibraheem (m): إبراهيم | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of IBRAHIM | Related: IBRAHIM |
Ibrahim (m): إبراهيم | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of ABRAHAM | Related: ABRAHAM |
Ihab (m): إيهاب | ||
| Origin: Arabic | Means "gift" in Arabic. Male and Female | |
Ilyas (m): إلياس | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of ELIJAH | Related: ELIJAH |
Imad (m): عماد | ||
| Origin: Arabic | Means "support" or "pillar" in Arabic. | |
Imam (m): إمام | ||
| Origin: Arabic | Means "leader" in Arabic. | |
Iman (m): إيمان | ||
| Origin: Arabic, Indonesian | Means "faith", derived from Arabic امن (amuna) "to be faithful". Male and Female | |
Imen (m): إيمان | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of IMAN | Related: IMAN |
Imram (m): عمرام | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of AMRAM | Related: AMRAM |
Imran (m): عمران | ||
| Origin: Arabic | Variant of IMRAM | Related: IMRAM |
Imtiyaz (m): إمتياز | ||
| Origin: Arabic | Means "distinction" in Arabic. | |
Iqbal (m): إقبال | ||
| Origin: Arabic | Means "fortunate" in Arabic. | |
Irfan (m): عرفان | ||
| Origin: Arabic | Means "knowledge, learning" in Arabic. | |
Isa (m): عيسى | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of JESUS | |
Isam (m): 3 عصام | ||
| Origin: Arabic | Means "security, pledge" in Arabic. | |
Iskandar (m): إسكندر | ||
| Origin: Arabic, Indonesian | Arabic and Indonesian form of ALEXANDER | Related: ALEXANDER |
Ismail (m): إسماعيل | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of ISHMAEL | Related: ISHMAEL |
Ismat (m): 3 عصمة | ||
| Origin: Arabic | Derived from Arabic عصم (Isma) meaning "safeguarding". Male and Female | |
Issa (m): عيسى | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ISA | Related: ISA |
Izz Al Din (m): عزّ الدين | ||
| Origin: Arabic | Means "glory of religion", derived from Arabic عزّ (izz) "glory, power" and دين (din) "religion". | |
Izz Ud Din (m): عزّ الدين | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of IZZ-AL-DIN | Related: IZZ AL DIN |
Jabbar (m): جبّار | ||
| Origin: Arabic | Means "powerful" in Arabic. | |
Jabir (m): جابر | ||
| Origin: Arabic | Means "comforter" in Arabic. | |
Jabr (m): جبر | ||
| Origin: Arabic | Means "consolation, assistance" in Arabic. | |
Jabril (m): جبريل | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JIBRIL | Related: JIBRIL |
Jafar (m): جعفر | ||
| Origin: Arabic | Means "stream" in Arabic. | |
Jaffar (m): جعفر | ||
| Origin: Arabic | Means "stream" in Arabic. | |
Jaffer (m): جعفر | ||
| Origin: Arabic | Means "stream" in Arabic. | |
Jalal (m): جلال | ||
| Origin: Arabic | Means "greatness" in Arabic. | |
Jamaal (m): جمال | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JAMAL | Related: JAMAL |
Jamal (m): جمال | ||
| Origin: Arabic | Means "beauty" in Arabic. Male and Female | |
Jameel (m): جميل | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JAMIL | Related: JAMIL |
Jamil (m): جميل | ||
| Origin: Arabic | Means "beautiful" in Arabic. | |
Jawdat (m): جودت | ||
| Origin: Arabic | Means "goodness, excellence", derived from Arabic جاد (jada) "to be excellent". Male and Female | |
Jibril (m): جبريل | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of GABRIEL | Related: GABRIEL |
Jinan (m): جنان | ||
| Origin: Arabic | Means "garden" or "paradise" in Arabic. Male and Female | |
Juda (m): جودة | ||
| Origin: Arabic | Means "goodness, excellence", derived from Arabic جاد (jada) "to be excellent". | |
Junaid (m): جنيد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of JUNAYD | Related: JUNAYD |
Junayd (m): جنيد | ||
| Origin: Arabic | Means "small army", derived from Arabic جند (jund) "army, soldiers". | |
Kader (m): | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of QADIR (قدير ) | Related: QADIR |
Kamal (m): كمال | ||
| Origin: Arabic | Means "perfection" in Arabic. | |
Kamil (m): كامل | ||
| Origin: Arabic | Means "perfect" in Arabic. | |
Karam (m): كرم | ||
| Origin: Arabic | Means "generosity" in Arabic. Male and Female | |
Kareem (m): كريم | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of KARIM. | Related: KARIM |
Karim (m): كريم | ||
| Origin: Arabic | Means "noble, generous" in Arabic. | |
Khaled (m): خالد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of KHALID | Related: KHALID |
Khaleel (m): خليل | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of KHALIL | Related: KHALIL |
Khalid (m): خالد | ||
| Origin: Arabic | Means "eternal", derived from Arabic خلد (khalada) "to last forever". | |
Khalifa (m): خليفة | ||
| Origin: Arabic | Means "successor, caliph" in Arabic. | |
Khalil (m): خليل | ||
| Origin: Arabic | Means "friend" in Arabic. | |
Khaliq (m): خليق | ||
| Origin: Arabic | Means "creator" in Arabic. | |
Khayrat (m): خيرات | ||
| Origin: Arabic | Derived from Arabic خيرة (khayrah) meaning "good deed". Male and Female | |
Khayri (m): خيريّ | ||
| Origin: Arabic | Means "charitable" in Arabic. | |
Khayyam (m): خيّام | ||
| Origin: Arabic | Means "tent maker" in Arabic. | |
Latif (m): لطيف | ||
| Origin: Arabic | Means "gentle, kind" in Arabic. | |
Lutfi (m): لطفيّ | ||
| Origin: Arabic | Means "kind, gentle" in Arabic. | |
Mahdi (m): مهدي | ||
| Origin: Arabic | Means "guided one" in Arabic. | |
Mahfuz (m): محفوظ | ||
| Origin: Arabic | Means "safeguarded" in Arabic. | |
Mahir (m): ماهر | ||
| Origin: Arabic | Means "skilled" in Arabic. | |
Mahmood (m): محمود | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MAHMUD | Related: MAHMUD |
Mahmoud (m): محمود | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MAHMUD | Related: MAHMUD |
Mahmud (m): محمود | ||
| Origin: Arabic | Means "praiseworthy" in Arabic, from the same root as Muhammad. | |
Mahomet (m): | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MUHAMMAD (محمّد ) Means "praiseworthy". | Related: MUHAMMAD |
Majid (m): مجيد | ||
| Origin: Arabic | Means "glorious" in Arabic. | |
Makram (m): مكرم | ||
| Origin: Arabic | Means "generous" or "noble" in Arabic. | |
Malik (m): ملك | ||
| Origin: Arabic | Means "king" in Arabic. | |
Mansoor (m): منصور | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MANSUR | Related: MANSUR |
Mansur (m): منصور | ||
| Origin: Arabic | Means "victorious" in Arabic. | |
Masood (m): مسعود | ||
| Origin: Arabic, Iranian | Variant transcription of MASUD | Related: MASUD |
Masoud (m): مسعود | ||
| Origin: Arabic, Iranian | Variant transcription of MASUD | Related: MASUD |
Masud (m): مسعود | ||
| Origin: Arabic, Iranian | Means "lucky" in Arabic. | |
Mazin (m): مازن | ||
| Origin: Arabic | Means "rain clouds" in Arabic. | |
Mehdi (m): مهدي | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MAHDI | Related: MAHDI |
Mehmood (m): محمود | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MAHMUD | Related: MAHMUD |
Mehmud (m): محمود | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MAHMUD | Related: MAHMUD |
Midhat (m): | ||
| Origin: Arabic | Means "praise, eulogy" in Arabic. | |
Mihammad (m): محمّد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MUHAMMAD | Related: MUHAMMAD |
Miraj (m): معراج | ||
| Origin: Arabic | Means "place of ascent" in Arabic. | |
Mirza (m): ميرزا | ||
| Origin: Iranian, Arabic | Means "prince" in Persian. | |
Misid (m): مسعد | ||
| Origin: Arabic | Variant of MUSAD | Related: MUSAD |
Mohamed (m): محمّد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MUHAMMAD | Related: MUHAMMAD |
Mohammad (m): محمّد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MUHAMMAD | Related: MUHAMMAD |
Mohammed (m): محمّد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MUHAMMAD | Related: MUHAMMAD |
Mostafa (m): مصطفى | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MUSTAFA | Related: MUSTAFA |
Mubin (m): مبين | ||
| Origin: Arabic | Means "clear, distinct" in Arabic. | |
Mufaddal (m): مفضّل | ||
| Origin: Arabic | Means "preferred" in Arabic. | |
Muhammad (m): محمّد | ||
| Origin: Arabic | Means "praiseworthy", derived from Arabic حمد (hamid) "to praise". | |
Muhammed (m): محمّد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MUHAMMAD | Related: MUHAMMAD |
Muhsin (m): محسن | ||
| Origin: Arabic | Means "beneficent" in Arabic. | |
Mukhtar (m): مختار | ||
| Origin: Arabic | Means "chosen" in Arabic. | |
Munir (m): منير | ||
| Origin: Arabic | Means "bright, shining" in Arabic. | |
Murad (m): مراد | ||
| Origin: Arabic | Means "wish, desire" in Arabic. | |
Murtada (m): مرتضى | ||
| Origin: Arabic | Means "chosen" in Arabic. | |
Murtaza (m): مرتضى | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MURTADA | Related: MURTADA |
Musa (m): موسى | ||
| Origin: Arabic, Turkish | Arabic and Turkish form of MOSES | Related: MOSES |
Musad (m): 3 مسعد | ||
| Origin: Arabic | Means "lucky" in Arabic. | |
Mustafa (m): مصطفى | ||
| Origin: Arabic | Means "the chosen one" in Arabic, an epithet of Muhammad. | |
Mustapha (m): مصطفى | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of MUSTAFA | Related: MUSTAFA |
Mutamid (m): معتمد | ||
| Origin: Arabic | Means "relying on, leaning on" in Arabic. | |
Mutasim (m): معتصم | ||
| Origin: Arabic | Means "faithful to God" in Arabic. | |
Nabil (m): نبيل | ||
| Origin: Arabic | Means "noble" in Arabic. | |
Nader (m): نادر | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of NADIR | Related: NADIR |
Nadim (m): نديم | ||
| Origin: Arabic | Means "drinking companion", derived from Arabic ندم (nadima) "to drink together". | |
Nadir (m): نادر | ||
| Origin: Arabic | Means "rare" in Arabic. | |
Nagi (m): نجيّ | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of NAJI | Related: NAJI |
Nagib (m): نجيب | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of NAJIB | Related: NAJIB |
Nail (m): نائل | ||
| Origin: Arabic | Means "attainer" in Arabic. | |
Naim (m): نعيم | ||
| Origin: Arabic | Means "tranquil, at ease" in Arabic. | |
Naji (m): نجيّ | ||
| Origin: Arabic | Means "safe" in Arabic. | |
Najib (m): نجيب | ||
| Origin: Arabic | Means "noble" or "intelligent" in Arabic. | |
Naseer (m): نصير | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of NASIR | Related: NASIR |
Nasib (m): نسيب | ||
| Origin: Arabic | Means "noble" in Arabic. | |
Nasir (m): ناصر, نصير | ||
| Origin: Arabic | Means "helper" in Arabic. | |
Nasser (m): ناصر | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of NASIR | Related: NASIR |
Naveed (m): نويد | ||
| Origin: Iranian, Arabic | Variant transcription of NAVID | Related: NAVID |
Navid (m): نويد | ||
| Origin: Iranian, Arabic | Means "good news" in Persian. | |
Nazih (m): نزيه | ||
| Origin: Arabic | Means "honest, virtuous" in Arabic. | |
Nizar (m): نزار | ||
| Origin: Arabic | Perhaps from Arabic نزير (nazir) "little". | |
Omar (m): عمر | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of UMAR | Related: UMAR |
Osama (m): أسامة | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of USAMA | Related: USAMA |
Qadir (m): قدير | ||
| Origin: Arabic | Means "capable, powerful" in Arabic. | |
Qamar (m): قمر | ||
| Origin: Arabic | Means "moon" in Arabic. Male and Female | |
Qasim (m): قاسم | ||
| Origin: Arabic | Means "one who divides goods among his people", derived from Arabic قسم (qasama) "to share" or "to divide". | |
Qismat (m): قسمة | ||
| Origin: Arabic | Means "fate" in Arabic. | |
Qusay (m): قصي | ||
| Origin: Arabic | Possibly derived from Arabic قصي (qasi) meaning "distant". | |
Rabi (m): ربيع | ||
| Origin: Arabic | Means "springtime" in Arabic. | |
Rad (m): رعد | ||
| Origin: Arabic | Means "thunder" in Arabic. | |
Rafiq (m): رفيق | ||
| Origin: Arabic | Means either "friend" or "gentle" in Arabic. | |
Rahat (m): راحة | ||
| Origin: Arabic | Means "rest, comfort" in Arabic. Male and Female | |
Raheem (m): رحيم | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of RAHIM | Related: RAHIM |
Rahim (m): رحيم | ||
| Origin: Arabic | Means "kind, compassionate" in Arabic. | |
Rais (m): رئيس | ||
| Origin: Arabic | Means "leader, chief" in Arabic. | |
Rashad (m): رشاد | ||
| Origin: Arabic | Means "good sense, good guidance" in Arabic. | |
Rashed (m): راشد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of راشد (RASHID). | Related: RASHID |
Rasheed (m): رشيد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of رشيد (RASHID). | Related: RASHID |
Rashid (m): رشيد, راشد | ||
| Origin: Arabic | Means "rightly guided" in Arabic. | |
Rasim (m): راسم | ||
| Origin: Arabic | Means "planner, architect" in Arabic. | |
Rasul (m): رسول | ||
| Origin: Arabic | Means "prophet, messenger" in Arabic. | |
Rauf (m): رؤوف | ||
| Origin: Arabic | Means "compassionate" in Arabic. | |
Raza (m): رضاء | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of RIDA | Related: RIDA |
Riad (m): رياض | ||
| Origin: Arabic | Means "meadows, gardens", from the plural of Arabic روضة (rawdah). | |
Riaz (m): رياض | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of RIAD | Related: RIAD |
Rida (m): رضاء | ||
| Origin: Arabic | Means "satisfaction, contentment" in Arabic. | |
Ridwan (m): رضوان | ||
| Origin: Arabic | Means "satisfaction" in Arabic. | |
Rizwan (m): رضوان | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of RIDWAN | Related: RIDWAN |
Ruh (m): روح | ||
| Origin: Arabic | Means "spirit" in Arabic. | |
Rusul (m): رسل | ||
| Origin: Arabic | Means "prophets, messengers" in Arabic. | |
Sabri (m): صبريّ | ||
| Origin: Arabic | Means "patient" in Arabic. | |
Sad (m): سعد | ||
| Origin: Arabic | Means "fortune, good luck" in Arabic. | |
Saddam (m): صدّام | ||
| Origin: Arabic | Means "one who confronts" in Arabic. | |
Sadi (m): سعدي | ||
| Origin: Arabic | Means "fortunate, lucky" in Arabic. | |
Safi (m): صفيّ | ||
| Origin: Arabic | Means "pure" in Arabic. | |
Said (m): سعيد | ||
| Origin: Arabic | Means "happy, lucky" in Arabic. | |
Saif (m): سيف | ||
| Origin: Arabic | Means "sword" in Arabic. | |
Saif Al Din (m): سيف الدين | ||
| Origin: Arabic | Means "sword of the faith" from Arabic سيف (sayf) "sword" and دين (din) "religion, faith". | |
Saiful (m): سيف ال | ||
| Origin: Arabic | First part of compound Arabic names beginning with سيف ال (Sayf al) meaning "sword of the" (such as SAIF-AL-DIN). | |
Saifullah (m): سيف الله | ||
| Origin: Arabic | Means "sword of God" from Arabic سيف (sayf) "sword" combined with الله (Allah) "God". | |
Sajjad (m): سجّاد | ||
| Origin: Arabic | Means "kneeling in prayer, prostration" in Arabic. | |
Sakhr (m): صخر | ||
| Origin: Arabic | Means "solid rock" in Arabic. | |
Salah (m): صلاح | ||
| Origin: Arabic | Means "righteousness" in Arabic. | |
Salah Al Din (m): صلاح الدين | ||
| Origin: Arabic | Means "righteousness of religion" from Arabic صلاح (salah) "righteousness" combined with دين (din) "religion, faith". | |
Saleem (m): سليم | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of SALIM | Related: SALIM |
Saleh (m): صالح | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of SALIH Means "virtuous" in Arabic… | Related: SALIH |
Salih (m): صالح | ||
| Origin: Arabic | Means "virtuous" in Arabic. | |
Salil (m): سليل | ||
| Origin: Arabic | Means "sword" or "son" in Arabic. | |
Salim (m): سليم | ||
| Origin: Arabic | Means "safe", derived from Arabic سلم (salima) "to be safe". | |
Salman (m): سلمان | ||
| Origin: Arabic | Means "safe", derived from Arabic سلم (salima) "to be safe". | |
Samad (m): صمد | ||
| Origin: Arabic | Means "eternal" in Arabic. | |
Sameer (m): سمير | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of SAMIR | Related: SAMIR |
Sami (m): سامي | ||
| Origin: Arabic | Means "elevated, sublime, supreme" in Arabic. | |
Samir (m): سمير | ||
| Origin: Arabic | Means "companion in evening talk" in Arabic. | |
Sani (m): سنيّ | ||
| Origin: Arabic | Means "brilliant, splendid" in Arabic. | |
Sayyid (m): سيّد | ||
| Origin: Arabic | Means "lord, master" in Arabic. | |
Shad (m): شاد | ||
| Origin: Arabic | Means "happy" in Arabic. | |
Shadi (m): شادي | ||
| Origin: Arabic | Means "singer" in Arabic. | |
Shafaqat (m): شفقة | ||
| Origin: Arabic | Means "compassion, pity" in Arabic. Male and Female | |
Shafiq (m): شفيق | ||
| Origin: Arabic | Means "compassionate" in Arabic. | |
Shahzad (m): شهزاد | ||
| Origin: Iranian, Arabic, Pakistani | Means "prince, son of the king" in Persian. | |
Shakeel (m): شكيل | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of SHAKIL | Related: SHAKIL |
Shakil (m): شكيل | ||
| Origin: Arabic | Means "handsome" in Arabic. | |
Shakir (m): شاكر | ||
| Origin: Arabic | Means "thankful" in Arabic. | |
Shareef (m): شريف | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of SHARIF | Related: SHARIF |
Shariah (m): شريعة | ||
| Origin: Arabic | Means "divine law, noble law" in Arabic. | |
Sharif (m): شريف | ||
| Origin: Arabic | Means "eminent, virtuous" in Arabic. | |
Sherif (m): شريف | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of SHARIF Means "eminent, virtuous" in Arabic. | Related: SHARIF |
Shihab (m): شهاب | ||
| Origin: Arabic | Means "shooting star, meteor" in Arabic. | |
Shukri (m): شكريّ | ||
| Origin: Arabic | Means "thanking" in Arabic. | |
Suhail (m): سهيل | ||
| Origin: Pakistani, Arabic | Urdu form of of SUHAYL, and also a variant Arabic transcription. | Related: |
Suhayl (m): سهيل | ||
| Origin: Arabic | From the Arabic name of the second brightest star in the sky, known in the western world as Canopus. | |
Sulaiman (m): سليمان | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of SULAYMAN | Related: SULAYMAN |
Sulayman (m): سليمان | ||
| Origin: Arabic | Arabic cognate of SÜLEYMAN | Related: SULEYMAN |
Sultan (m): سلطان | ||
| Origin: Arabic | Means "ruler, king, sultan" in Arabic. | |
Tabassum (m): تبسّم | ||
| Origin: Arabic | Means "smiling" in Arabic. Male and Female | |
Tahir (m): طاهر | ||
| Origin: Arabic, Turkish | Means "virtuous, pure, chaste" in Arabic. | |
Tahmid (m): تحميد | ||
| Origin: Arabic | Means "praising" in Arabic. | |
Taj (m): تاج | ||
| Origin: Arabic | Means "crown" in Arabic. | |
Tamid (m): تمد | ||
| Origin: Arabic | Short form of MUTAMID | Related: MUTAMID |
Tarek (m): طارق | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of TARIQ Means "he who pounds at the door" in Arabic. | Related: TARIQ |
Tarik (m): طارق | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of TARIQ Means "he who pounds at the door" in Arabic. | Related: TARIQ |
Tariq (m): طارق | ||
| Origin: Arabic | Means "he who pounds at the door" in Arabic. | |
Tawfiq (m): توفيق | ||
| Origin: Arabic | Means "good fortune", derived from Arabic وفق (wafiqa) "to be successful". | |
Tufayl (m): طفيل | ||
| Origin: Arabic | Means "small child" in Arabic. | |
Umar (m): عمر | ||
| Origin: Arabic | Means "populous, flourishing", derived from Arabic عمر (umr) "life". | |
Usama (m): أسامة | ||
| Origin: Arabic | Means "lion" in Arabic. | |
Usman (m): عثمان | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of UTHMAN | Related: UTHMAN |
Uthman (m): عثمان | ||
| Origin: Arabic | Means "baby bustard" in Arabic. | |
Wafai (m): وفائي | ||
| Origin: Arabic | Means "loyalty" in Arabic. | |
Wafi (m): وفي | ||
| Origin: Arabic | Means "trustworthy, reliable" in Arabic. | |
Waheed (m): وحيد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of WAHID | Related: WAHID |
Wahid (m): وحيد | ||
| Origin: Arabic | Means "peerless, unique" in Arabic. | |
Walid (m): وليد | ||
| Origin: Arabic | Means "newborn", derived from Arabic ولد (walada) "to give birth". | |
Waqar (m): وقار | ||
| Origin: Arabic | Means "majesty, dignity" in Arabic. | |
Wasi (m): واسع | ||
| Origin: Arabic | Means "broad-minded, liberal, learned" in Arabic. | |
Wasim (m): وسيم | ||
| Origin: Arabic | Means "handsome" in Arabic. | |
Wassim (m): وسيم | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of WASIM Means "handsome" in Arabic. | Related: WASIM |
Yahya (m): يحيى | ||
| Origin: Arabic, Turkish | Arabic and Turkish form of Yochanan (see JOHN). | |
Yakub (m): يعقوب | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of YAQUB, Arabic form of YaAqov (see JACOB). | Related: YAQUB |
Yaqub (m): يعقوب | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of YaAqov (see JACOB). | Related: YAQUB |
Yasir (m): ياسر | ||
| Origin: Arabic | Means "to be rich", derived from Arabic يسر (yasira) "to become easy". | |
Yasser (m): ياسر | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of YASIR | Related: YASIR |
Yousef (m): يوسف | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of YUSUF | Related: YUSUF |
Youssef (m): يوسف | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of YUSUF | Related: YUSUF |
Yunus (m): يونس | ||
| Origin: Arabic, Turkish | Arabic and Turkish form of JONAH | Related: JONAH |
Yusef (m): يوسف | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of YUSUF | Related: YUSUF |
Yushua (m): يوشع | ||
| Origin: Arabic | Arabic form of YehoshuA (see JOSHUA). | |
Yusuf (m): يوسف | ||
| Origin: Arabic, Turkish | Arabic and Turkish form of Yosef (see JOSEPH). | |
Zaahir (m): زاهر | ||
| Origin: Arabic | Derived from Arabic زهر (zahara) meaning "to shine, to radiate". | |
Zwaahir (m): ظاهر | ||
| Origin: Arabic | Derived from Arabic ظهر (zahara) meaning "to become clear, to emerge". | |
Zahi (m): زاهي | ||
| Origin: Arabic | Means "beautiful, brilliant" in Arabic. | |
Zahid (m): زاهد | ||
| Origin: Arabic | Means "pious, devout" in Arabic. | |
Zahir (m): ظهير | ||
| Origin: Arabic | Derived from Arabic زهير (zahir) meaning "helper, supporter". | |
Zaid (m): زيد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ZAYD | Related: ZAYD |
Zain (m): زين | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ZAYN | Related: ZAYN |
Zaki (m): زكيّ | ||
| Origin: Arabic | Means "pure" in Arabic. | |
Zaman (m): زمان | ||
| Origin: Arabic | Means "time, age, era" in Arabic. | |
Zayd (m): زيد | ||
| Origin: Arabic | Derived from Arabic زاد (zada) "to increase". | |
Zayn (m): زين | ||
| Origin: Arabic | Means "beauty, grace" in Arabic. | |
Zia (m): ضياء | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ZIYA | Related: ZIYA |
Ziad (m): زياد | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ZIYAD | Related: ZIYAD |
Ziya (m): ضياء | ||
| Origin: Arabic | Derived from Arabic ضياء (diya) meaning "splendour, light, glow". | |
Ziyad (m): زياد | ||
| Origin: Arabic | Means "growth" in Arabic. | |
Zulfaqar (m): ذو الفقار | ||
| Origin: Arabic | Variant of ZULFIQAR | Related: ZULFIQAR |
Zulfikar (m): ذو الفقار | ||
| Origin: Arabic | Variant transcription of ZULFIQAR | Related: ZULFIQAR |
Zulfiqar (m): ذو الفقار | ||
| Origin: Arabic | From Arabic ذو الفقار (Dhu al-Fiqar) meaning "cleaver of the spine". | |
| Would you like to help someone who can’t afford to have Arabic lessons? We hope the answer is yes, if so please donate generously! We will match whatever you donate and provide qualifying students with lessons. Example: you donate £10, we add £10 = £20. A Low income student will receive 3 Hours of FREE Arabic lessons, thank you! Please click "Donate" now and remember every little helps! |
Allah’s Messenger (s.a.w.s) said: “Charity does not in any way decrease the wealth.." |
OTHER AREAS AND CITIES :
Batley
Birmingham
Blackburn
Bolton
Bradford
Bristol
Burnley
Cardiff
Dewsbury
Glasgow
Halifax
Huddersfield
Leeds
Leicester
London
Luton
Manchester
Nelson
Newcastle upon Tyne
Nottingham
Oldham
Reading
Rochdale
Sheffield
Slough
Stoke-on-Trent
Walsall